ОГЛАВЛЕНИЕ №23 |
Михаил Эпштейн |
заметки по эратогии | |||
Наталья Абалакова | Языки тела | |||
Ольга Чугай | Палеолит, неолит: символы фертильности | |||
Хорохористая хора |
Попытка введения или кое)что об эротическом единстве языка, совместности и смеха |
|||
НАЧАЛО И КОНЕЦ | ||||
ЛЕТОПИСЬКИ | ||||
МУЗЫКА ТЕКСТА | (слова народные) | |||
Узы | ||||
О СОЦИОЛИЗМЕ | (через одно место) | |||
Василий Кузнецов к.ф.н., доцент философского факультета МГУ |
КОМЕНТАТАРИИ | |||
Вадим Руднев док. филолог. наук | Идиотизм и шизотипия | |||
Ия Папочкин |
Можно ли вообще хоть что)то сказать об отношении анонсистов к теме эротического? |
|||
Рафаэль Левчин |
СТАРЫЕ ЭФЕБЫ (фрагменты) | |||
Арета Советонова |
КИРЕНАИКИ | С киренкейского
диалекта на русский переложил Юрий Проскуряков |
||
Эва Касански |
СЕКС И ДРУГИЕ ТАЙНЫЕ ИГРЫ | |||
Маркиз де Сад |
ДВОЙНОЕ ИСПЫТАНИЕ | Перевод с французского Элины Браиловской | ||
Михалис Пиерис |
ИЗ КНИГИ «МЕТАМОРФОЗЫ ГОРОДОВ (1999) | Перевод с новогреческого и вступление Ирины Ковалевой | ||
Игорь БУРИХИН |
||||
Элеонора Шестакова |
СТРИПТИЗ КАК ПРОЯВЛЕНИЕ ЭСТЕТИКИ АНОМАЛЬНОСТИ |
(на материале современной газетной прессы) | ||
О самоосквернении или онанизме | ||||
Балинт Балашши |
СТИХИ К ЦЕЛИИ | Вступление и перевод с венгерского Романа Дубровкина | ||
Лоуренс Даррелл |
ФРАГМЕНТЫ ИЗ РОМАНА «TUNC» | Вступление и перевод с английского Антона Нестерова | ||
Александр Илюшин |
ГРАФ ОЛИЗАР. НЕКРАСОВ. ОГАРЕВ | из истории славянской поэтической эротики | ||
Пинхас Коц |
ЧТО СКАЖЕТ БЕНЯ ЗА ОБЛАВУ | |||
Сергей Бирюков |
ЭРОТИЧЕСКИЙ АВАНГАРД | (женское и мужское) | ||
Содержание номера доступно в формате PDF (на 1-ой стр. обложки) |
||||
Сергей Бирюков | ||||