Дмитрий Цесельчук

 

CV

 
 
 

    Из книги «Непрерывный фотомонтаж»

АВГУСТ 96. Памяти Иосифа Бродского

стихи без названия

посвящения

из главы «НОТНЫЙ СТАН»

 

Родился 25 мая 1946 года в переулке Сивцев Вражек  на Арбате. Закончил  физфак МГУ. Поэт, поэт-переводчик, прозаик, публицист - автор ряда эссе о переводчиках и поэтах.

 

Руководил литературной студией «Бригантина» (1985-1991).

Более 300 публикаций стихов, переводов поэзии с английского (Боб Дилан, Жанет Фрейм, Дом Мораэс), латышского, литовского, азербайджанского, грузинского.

 

Как поэт-переводчик выпустил 11 книг:

П. Зирнитис: “Сентябрьская лирика” (1981) и “Сон в тысячу колоколов” (1983);

Э. Плаудис: “Выковать птицу”  (1986) и “Яд сирени” (1985);

А. Ранцане, К. Элсберг, М. Мелгалвс, А. Айзпуриете: “Сосны на дюнах” (1987);

Т. Таисоглы: “Книга в книге” (1988);

Я. Балтвилкс: “Где ночует дрема” (1988);

С. Йонаускас: “Вечные травы” (1983);

А. Гашамоглы: “Влюбленный ветер” (1985);

М. Залите: “На стороне солнца” (1986);

В. Джавахадзе: “Журавлиный клин” (1986).

 

Как поэт-переводчик участвовал в 18 антологиях,  сборниках и альманахах, таких, как “Современная латышская поэзия” (1984), «Юность” за XXX лет» (1985), и др.

 

Стихи, публицистические статьи, эссе публиковались в СМИ, радио- и телеэфирах,  в сборниках, газетах, журналах и альманахах: “Высота” (1995), “День поэзии”, “Вектор творчества – в поисках времени” (2006), «Жизнь как контрапункт» (2006), «Средиземье» (2007), «Словесность» (2008) и др.

 

Изданы 7 книг стихов:

“Исход” (1995),

“Август 96” (1996),

“Лирический анти-дефолт”,

“Латышские мотивы” (2000),

”Это мой дом” (2001),

“Сезон стихов”(2003),

“Купавна – чистая тетрадь” (2006).

 

О его творчестве опубликовано более 20 статей. Лауреат премии «Словесность».

 
       

 
  вернуться на страницу поэтов  

на главную

 

 

Π‘Π°ΠΉΡ‚ управляСтся систСмой uCoz